7 de dez de 2009

Eu com minhas viagens, descobertas e loucuras - Patience

Tradução da música patience da banda Guns N' Roses e + algumas poesias para refletir


Shed a tear 'cause I'm missing you
Uma lágrima pra você, porque eu sinto sua falta
I still alright to smile
Eu continuuo bem para sorrir
Girl, I think about you every day now
Garota, eu penso em você todo dia agora
Was a time when I wasn't sure
Houve um tempo em que eu não tinha certeza
But you set my mind at easy
Mas você acalmou minha mente
There is no doubt you're in my heart now
Não há dúvida, você está meu coração agora


Said, woman, take it slow
Eu disse: mulher, vá devagar
And it'll work itself out fine
E tudo vai ficar certo
All we need is just a little patience
Tudo que precisamos é de um pouco de paciência
Said, sugar, make it slow
Eu disse: docinho, pegue leve
And we'll come together fine
E vamos ficar bem juntos
All we need is just a little patience
Tudo que precisamos é de um pouco de paciência


I sit here on the stairs
Eu sentei aqui nas escadas
'Cause I'd rather be alone
Pois eu prefiro ficar sozinho
If I can't have you right now I'll wait, dear
Se eu não poder te ter agora, eu esperarei, querida
Sometimes I get so tense
Às vezes eu fico tão tenso
But I can't speed up the time
Mas eu não posso apressar o tempo
But you know, love, there's one more thing to consider
E você sabe, amor, existem mais coisas a se considerar


Said, woman, take it slow
Eu disse: mulher, vá devagar
And things will be just fine
As coisas vão ficar bem
You and I'll just use a little patience
Tudo que precisamos é de um pouco de paciência
Said, sugar, take the time
Eu disse: docinho, não tenha pressa
'Cause the lights are shining bright
Pois as luzes continuam brilhando intensamente
You and I've got what it takes to make it
Eu e você temos o que é preciso para conseguir


We won't fake it
Nós não falharemos,
Oh, I'll never break it
Nunca vou arruinar isso
'Cause I can't take it
Não posso fazê-lo


Little patience, yeah
Um pouco de paciência, Sim
Need a little patience, yeah
Precisamos de um pouco de paciência, Sim
Just a little patience, yeah
Só um pouco de paciência, Sim
Some more patience, yeah
Mais um pouco de paciência, Sim


I've been walking the streets at night
Eu estive caminhando na ruas à noite
Just trying to get it right
Tentando apenas acertar
(Need some patience, yeah)
(Precisamos apenas de paciência, sim)
It's hard to see with so many around
É difícil ver com tantos por perto
You know, I don't like being stuck in the crowd
Você sabe que eu não gosto de ficar preso na multidão
(Could use some patience, yeah)
(Então tenha um pouco de paciência, sim)


And the streets don't change but, baby, the names
As ruas não mudam, querida, só seus nomes
I ain't got time for the game
E eu não tenho tempo pra jogar
(Gotta have some patience, yeah)
(Terei um pouco de paciência, sim)
'Cause I need you, yeah
Porque eu preciso de você, sim
Yeah, but I need you
Sim, mas eu preciso de você
(All it takes is patience, yeah)
(Tenha toda paciência, sim)


Oh, I need you
Oh, eu preciso de você
(Just a little patience)
(Só um pouco de paciência)
Oh, I need you
Oh, eu preciso de você
(Is all you need)
(Você é tudo que preciso)
Oh, this time
Oh, é o tempo...

Eu sei que o meu coração consegue ouvir o seu.
Sinto que você ainda me ama.
Sei que você todos os dias me afasta dos seus pensamentos.
O orgulho nos impedindo a aproximação física.
Mas quando a noite chega, sua alma me procura em sonhos. E o nosso encontro passa a ser astral. Como não poderia deixar de ser diferente. Pois somos diferentes. Tudo na gente é diferente. Somos dois estranhos, esquisitos e sem noção. Antes de me conhecer, você se achava a única maluca nesse planeta.
Você e sua caixinha de lembranças, anotações, desabafos, um “oi”, um único amor, um único homem.
Eu com minhas viagens, descobertas e loucuras.
Até que os nossos mundos colidiram.
Lembro de uma noite que falamos que o próximo natal não ficaríamos longe um do outro. Porque às nossas noites de natal anteriores sempre sentimos a ausência de um alguém (eu e você)
E como vai ser agora? Estamos quase chegando no dia 24/12. E ainda estamos nessa. Nem lá e nem cá.

Nenhum comentário:

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails

Intense Debate Comments