Shed a tear 'cause I'm missing you | Uma lágrima pra você, porque eu sinto sua falta |
I still alright to smile | Eu continuuo bem para sorrir |
Girl, I think about you every day now | Garota, eu penso em você todo dia agora |
Was a time when I wasn't sure | Houve um tempo em que eu não tinha certeza |
But you set my mind at easy | Mas você acalmou minha mente |
There is no doubt you're in my heart now | Não há dúvida, você está meu coração agora |
Said, woman, take it slow | Eu disse: mulher, vá devagar |
And it'll work itself out fine | E tudo vai ficar certo |
All we need is just a little patience | Tudo que precisamos é de um pouco de paciência |
Said, sugar, make it slow | Eu disse: docinho, pegue leve |
And we'll come together fine | E vamos ficar bem juntos |
All we need is just a little patience | Tudo que precisamos é de um pouco de paciência |
I sit here on the stairs | Eu sentei aqui nas escadas |
'Cause I'd rather be alone | Pois eu prefiro ficar sozinho |
If I can't have you right now I'll wait, dear | Se eu não poder te ter agora, eu esperarei, querida |
Sometimes I get so tense | Às vezes eu fico tão tenso |
But I can't speed up the time | Mas eu não posso apressar o tempo |
But you know, love, there's one more thing to consider | E você sabe, amor, existem mais coisas a se considerar |
Said, woman, take it slow | Eu disse: mulher, vá devagar |
And things will be just fine | As coisas vão ficar bem |
You and I'll just use a little patience | Tudo que precisamos é de um pouco de paciência |
Said, sugar, take the time | Eu disse: docinho, não tenha pressa |
'Cause the lights are shining bright | Pois as luzes continuam brilhando intensamente |
You and I've got what it takes to make it | Eu e você temos o que é preciso para conseguir |
We won't fake it | Nós não falharemos, |
Oh, I'll never break it | Nunca vou arruinar isso |
'Cause I can't take it | Não posso fazê-lo |
Little patience, yeah | Um pouco de paciência, Sim |
Need a little patience, yeah | Precisamos de um pouco de paciência, Sim |
Just a little patience, yeah | Só um pouco de paciência, Sim |
Some more patience, yeah | Mais um pouco de paciência, Sim |
I've been walking the streets at night | Eu estive caminhando na ruas à noite |
Just trying to get it right | Tentando apenas acertar |
(Need some patience, yeah) | (Precisamos apenas de paciência, sim) |
It's hard to see with so many around | É difícil ver com tantos por perto |
You know, I don't like being stuck in the crowd | Você sabe que eu não gosto de ficar preso na multidão |
(Could use some patience, yeah) | (Então tenha um pouco de paciência, sim) |
And the streets don't change but, baby, the names | As ruas não mudam, querida, só seus nomes |
I ain't got time for the game | E eu não tenho tempo pra jogar |
(Gotta have some patience, yeah) | (Terei um pouco de paciência, sim) |
'Cause I need you, yeah | Porque eu preciso de você, sim |
Yeah, but I need you | Sim, mas eu preciso de você |
(All it takes is patience, yeah) | (Tenha toda paciência, sim) |
Oh, I need you | Oh, eu preciso de você |
(Just a little patience) | (Só um pouco de paciência) |
Oh, I need you | Oh, eu preciso de você |
(Is all you need) | (Você é tudo que preciso) |
Oh, this time | Oh, é o tempo... |
Eu sei que o meu coração consegue ouvir o seu.
Sinto que você ainda me ama.
Sei que você todos os dias me afasta dos seus pensamentos.
O orgulho nos impedindo a aproximação física.
Mas quando a noite chega, sua alma me procura em sonhos. E o nosso encontro passa a ser astral. Como não poderia deixar de ser diferente. Pois somos diferentes. Tudo na gente é diferente. Somos dois estranhos, esquisitos e sem noção. Antes de me conhecer, você se achava a única maluca nesse planeta.
Você e sua caixinha de lembranças, anotações, desabafos, um “oi”, um único amor, um único homem.
Eu com minhas viagens, descobertas e loucuras.
Até que os nossos mundos colidiram.
Lembro de uma noite que falamos que o próximo natal não ficaríamos longe um do outro. Porque às nossas noites de natal anteriores sempre sentimos a ausência de um alguém (eu e você)
E como vai ser agora? Estamos quase chegando no dia 24/12. E ainda estamos nessa. Nem lá e nem cá.
Nenhum comentário:
Postar um comentário